Công thức tự pha bột bánh xèo Hàn quốc

Bên P thì bột bánh xèo Hàn Quốc nhập khẩu nên cũng khá mắc và khó mua . Ở Hàn Quốc thì chỉ còn các bà , các cô lớn tuổi tự pha bột bánh xèo chứ thường sẽ dùng bột pha sẵn. Bột pha sẵn tất nhiên có nhiều thành phần phụ gia không cần thiết .

CÔNG THỨC TỰ PHA BỘT BÁNH XÈO HÀN QUỐC

Công thức pha bột này làm được tuỳ độ to nhỏ , như trong video là 2 cái. Người Hàn thường ăn dạng khai vị 1-2 cái vầy cho 4 người . 1 cái giá bán trong nhà hàng phải trên 20 euro.

  • 130gr bột mì đa dụng
  • 10gr bột nếp
  • 20gr bột bắp hoặc tinh bột khoai tây
  • 1 mcf hạt nêm từ thịt
  • 1/4 mcf muối
  • 1/4 mcf bột ngọt
  • 1/4 mcf baking soda muối nở
  • 1/2 mcf bột tỏi
  • 1/2 mcf bột hành

Cứ 170gr bột pha như vầy cho vào .

  • 1 trứng
  • 200-210gr nước lạnh (dùng nước có ga càng tốt và giòn ngon)

Để bột nghỉ ít nhất 10-15 phút hãy cho rau củ hải sản vào trộn và chiên . Chừng nào ăn hãy trộn nhé. Rau củ ra nước sẽ làm bột nhão.

P không đưa liều lượng rau củ chính xác. Nhưng lượng rau củ phải đủ , không quá ít (đây là lỗi thường nhiều người mới bắt đầu mắc phải, khiến bánh xèo dày cùi, ít nhân, ăn ngán) Thường rau củ thường dùng trong bánh xèo hải sản là :bí ngòi zucchini, củ hành, hành lá, hẹ , ớt sừng cắt lát, nấm kim châm hoặc nấm đông cô cắt lát, (ít khi dùng cà rốt) . Hải sản như tôm cắt hạt lựu, mực , hoặc sang hơn nữa là nghêu…

Bạn muốn vàng giòn thì chiên với nhiều dầu, nhiệt trên trung bình và thời gian lâu hơn chút . Thường thì chiên tới đâu ăn tới đó .

Pha nước tương chua ngọt kiểu Hàn ăn kèm:

  • 3 mc nước tương Hàn Quốc
  • 1 mc nước lọc
  • 1 mc giấm nồng độ chua 5%
  • 1 mcf đường
  • 1 mc nước mơ ngâm (không có thì tăng đường lên 2 mcf )
  • 1 mcf đường si rô bắp Hàn Quốc (không có cho qua)
  • 1 mc hành, hẹ
  • 1 mc ớt bằm.
  • 1 mc mè rang vàng

Chúc các bạn thành công

😇🙏🥰 Cám ơn các bạn đã ghé thăm Phuongskitchen bếp nhà Phương. Kênh chủ yếu chia sẻ cách nấu món ăn Hàn Quốc, bữa cơm hàng ngày mình nấu cho gia đình. Mình lựa chọn các món hợp khẩu vị người Việt , với mong muốn mọi người có thể tham khảo thêm vào cho bữa cơm gia đình mình thêm đa dạng.Ngoài ra trong kênh P có mục món Việt, P chỉ chọn loc món đặc biệt . Và các món bánh P rất yêu thích . P ra video mới vào mỗi thứ năm hằng tuần 15 giờ Đức. Theo giờ VN là 20 giờ tối thứ năm. 

❤️Theo dõi follow trang Page Facebook PHUONGSKITCHEN: https://www.facebook.com/Phuongskitchen-108389201326411/ 

❤️ Tham gia Group Fan Page của PHUONGSKITCHEN để cùng học hỏi trao đổi, đăng hình ảnh, câu hỏi thắc mắc. https://www.facebook.com/groups/1333439030868943/

🌺Có yêu cầu món gì hay góp ý gì xin các bạn viết vào phần bình luận. Mình luôn hồi âm sớm nhất. © Bản Quyền Thuộc Về Phuongskitchen © Copyright by Phuongskitchen ☞ “Do not Reup”.

GHẸ TRỘN TƯƠNG ỚT

GHẸ TRỘN- Gaejang- Món hao cơm mà không phải người Hàn nào cũng biết ăn

Ghẹ trộn tương ớt Hàn Quốc có thể ví von như món ăn hao cơm như người Việt mình ăn ba khía. Nhưng ghẹ có vị ngòn ngọt là chủ đạo, kế đến là vị mằn mặn nhẹ. Nghe có vẻ hơi lạ nhưng ghẹ phải đông đá mới trộn được. Bạn trộn khi thịt ghẹ mềm sẽ bị bở và gia vị sẽ rút hết thịt ghẹ ra khỏi vỏ.

Mời bạn xem chi tiết cách làm. P ghi công thức sốt và nguyên liệu ướp chuẩn cho 800gr-1kg ghẹ đã được làm sạch sẽ.

Uớp ghẹ với 2 mc rượu trắng trong 10 phút (giúp khử mùi)

1/2 củ cà sốt cắt sợi mỏng

1/2 củ hành tây trắng

2 gốc cọng hành lá

1 ớt sừng xanh và 1 ớt sừng đỏ

Pha sốt:

  • 40gr tỏi băm
  • 15 gr gừng băm
  • 2/3 mcf muối
  • 20gr nước mắm (P dùng nước mắm vn)
  • 80gr nước tương Hàn Quốc (P dùng Jinganjang của sempio)
  • 100gr đường sirô gạo / cooking sirup
  • 20gr đường cắt trắng
  • 1 mcf dầu mè (không bắt buộc , nhiều gia đình không dùng )
  • 80gr bột ớt Hàn quốc, là ít nhất nha (người Hàn thường kết hợp loại bột ớt mịn và loại thường ). Trong clip thật ra P dùng 100gr bột ớt. (Dùng ít sốt ra nước, và bị đen thâm)
  • 15gr nước mơ ngâm Maesil jeong Plum sirup
  • 1/2 mcf tiêu trắng (không bắt buộc)

Ghẹ sau khi trộn nên trữ tủ lạnh ngay. Ngon nhất là sau 2 ngày. Bảo quản được 7-10 ngày trong tủ lạnh.

🌺Có yêu cầu món gì hay góp ý gì xin các bạn viết vào phần bình luận. Mình luôn hồi âm sớm nhất. © Bản Quyền Thuộc Về Phuongskitchen © Copyright by Phuongskitchen ☞ “Do not Reup”.

Chả cá Hàn Quốc – Eomuk

Tiếng Hàn : 어묵 Eomuk
Tiếng Anh:  Fishcake 
So với chả cá của người Việt thì P thấy chả cá HQ có vẻ nhiều bột hơn một chút, ít nồng mùi cá hơn. Món chả cá này có thể liệt kê vào danh sách các món ăn đường phố. Người bán thường quết và chiên từng miếng chả tại chỗ . Thực khách sẽ ăn nóng chấm với nước tương pha chua ngọt. Ngoài thị trường bán rất nhiều loai chả cá Eomuk nhiều hình dạng khác nhau, tùy theo mục đích sử dụng cho món ăn, chế biến thế nào. Dạng cây như trong bài P giới thiệu thì thường được chiên vàng , ăn không như một món ăn nhẹ, ăn chơi, dạng miếng thì thường dùng để xào hoặc chế biến chung với món bánh gạo cay Ddotbukki , dạng ống trụ, hoặc tròn thì dùng nấu canh… Hiện tại vì đã dọn về sống ở HQ ,nên việc mua được bịt chả cá không có gì là khó khăn cả. Nhưng đúng là rảnh rỗi sinh nông nổi, mình vẫn muốn tự làm những miếng chả cá thật ngon cho nhóc tì và gia đình thưởng thức. 

Nguyên vật liệu:

– 250g cá thịt trắng Cod, Pollock, flounder,Tilapia (Ở HQ nên P dễ dàng kiếm được Cod filet 대구)
– 120g mực
– 120g tôm đã lột vỏ
– 2 cọng hành lá
– Ít cà rốt xắt nhuyễn cho có màu sắc  chút xíu. Không có cũng được.
– 2 tép tỏi xắt lát
– 1/4 củ hành tâyy
– 1 lòng trắng trứng (quên chụp hình)
Gia vị : 
– 2 muỗng canh nước mắm (30ml)
– 1 muỗng cafê đường 
– 1/4 muỗng cafê tiêu 
– 1 muỗng canh dầu ăn
– 2 muỗng canh bột bắp hoặc bột năng
– 1 muỗng canh bột mì đa dụng
– 1 muỗng cafê bột nổi
Hướng dẫn cách làm:
– Mực xắt hạt lựu nhỏ cho dễ xay. Cá và tôm thì chỉ cần xắt quân cờ nhỏ. (tuỳ máy xay mạnh hay yếu, tất nhiên nếu được nên xắt nhuyễn mọi thứ)
– Mọi nguyên liệu nếu dùng loai đông đá nên xã đá, vắt bớt ráo nước (không thôi sẽ bị bỡ, không dai)
– Cho tất cả nguyên liệu và gia vị ướp vào máy xay nhuyễn. Nhớ xay nhấp nhấp thôi , có nghỉ nửa chừng. xay lâu quá máy máy, cá bị nóng sẽ bở
– Cho hỗn hợp cá vào tủ lạnh ngăn đá chừng 30 phút , lấy ra xay tiếp một hai phút là được.

Nếu được nên dùng một cái sạn bản to, trét cá lên trãi ra cho bằng phẳng rồi dùng dao có quét dầu, gấp tròn lại từ từ rồi cho vào chảo  chiên lửa vừa cho vàng đều.

– 
CHÚC CÁC BẠN THÀNH CÔNG

Gỏi sứa

Tiếng Hàn : 해파리냉채 HaePaRi NaengJae
Tiếng Anh: Jellyfish Salad
Đây là một món khai vị hoặc cũng là món nhậu cho các ông. Ở các nhà hàng HQ ở các nước ngoài như ở VN, Mỹ thì P nghĩ khó kiếm ra được món này. Nếu sống ở nước ngoài thì họa may bạn sẽ được thưởng thức món này cho chính tay chủ nhà nấu.
Cách làm không khó tí nào. Mình chỉ bỏ công xắt bỏ rau củ và chuẩn bị nguyên liệu, cuối cùng là pha nước sốt. Nước sốt cho món này là một nước sốt dùng mù tạc (Mustard dressing) . Tiếng HQ là 겨자 소스.

Nguyên vật liệu :  4 người ăn

(trong hình chụp thiếu 1 trứng gà, cà rốt)

– 1gói sứa Jellyfish (trong lượng la 500g nhưng khi qua sơ chế chắc còn 100-200g a)
– 10 con tôm không vỏ
– Nửa ức gà 100g (nếu không muốn cũng không sao)
– 1/2 trái lê HQ (không có thì dùng táo)
– 4 cây thịt cua giả Surimi (loai người ta hay dùng cuộn sushi, kimbap HQ)
– 20g Cà rốt
– 1/2  trái dưa leo to (hoặc hai trái nhỏ)
– 1/2 trai ớt đà lạt (để phối hợp màu cho đẹp thì dùng màu vàng hoặc đỏ)
– 1 trứng gà
– nếu muốn có thể cho thêm hành tây thái mỏng, củ cải muối Danmuji 단무지
Giai đoạn chuẩn bị :

Loại sứa này ngâm trong dung dịch nước muối trong bịt. Rửa sạch ngâm nước lạnh chừng 15 phu´t. Trụng sứa chừng 10 giây trong nước 70 độ thì vớt ra. 
Ngâm sứa đã trụng vào nửa chén nước lạnh có pha 4 muỗng canh giấm trắng, 4 muỗng canh đường trắng. Cất vào tủ lạnh 2 tiếng. Sau 2 tiếng sứa sẽ chuyển màu ngà ngà vàng. 
– Luộc thịt ức gà cho chín. Trong nước có pha xí muối và 1 muỗng canh cooking wine+ 1 khúc gốc cọng hành tây để tẩy mùi hôi gà . Gà Công nghiệp bên đây có mùi hôi kì lắm. Thịt chín ngâm nước lạnh cho săn lại. Xé sợi. 
– Tôm bỏ vỏ luộc chín , vớt ra để ráo 
– Cà rốt, Lê, Ớt Đà lạt, dưa leo xắt sợi mỏng
– trứng gà chia lòng trắng, đỏ riêng . Chiên chín thái sợi mỏng.
– Thịt giả cua Surimi xé sợi 
Giai đoạn pha nước sốt : 
– 3-4 muỗng canh mù tạt Mustard (tuỳ khẩu vị ăn được cay nhiều hay ít , và tuỳ độ cay của mù tạt có thể gia giảm )
– 3 muỗng canh giấm 
– 1 muống canh đường 
– 1/2 muỗng cafê muối
– 2 muỗng canh nước
– 1 muỗng canh dầu mè 
– 1 muỗng cafê tỏi băm
– 1 muỗng cafê mật ong
Giai đoạn trình bày
Bày các nguyên vật liệu ra dĩa, xen kẻ phối hợp màu sắc cho đẹp. Sứa lấy trong tủ lạnh ra chỉ cần vắt ráo cho vào chính giữa dĩa. 
Trước khi ăn mới chan nước sốt lên trộn lên ăn ngay. 
chú ý : 
– Mùi vị nước sốt sau khi pha có thể hơi nồng cay mù tạt, hơi chua và đặc nhưng khi trộn vào gỏi thì sẽ vừa ăn. Lần đầu làm P nêm nếm vừa ăn. Khi chan vào nước sốt thì gỏi bị lạt. Vì là gỏi lạnh nên ăn vài đũa đầu ok, lúc sau thì lại thấy vị ngọt nhiều hơn vị chua. 
– làm sao để biết nước sôi 70 độ. Bạn cứ nấu sôi 3 chén nước. cuối cùng cho nửa chén nước lạnh vào nồi rồi mới trụng sơ sứa.Sau 10 giây thì vớt ra ngay.
– khấu vị riêng của P thì không cần cho thịt ức gà cũng đã rất ngon. Có ức gà có thể gây ngán.
– Bạn nào sống ở HQ có lá 깻잎 Perrila leaves xắt nhuyễn lên trên tăng khẩu vị và trang trí thêm cho đẹp. 

Táo , lê để không bị thâm đen thì nên xắt xong ngâm chút nước lạnh có pha chút chanh.

CHÚC CÁC BẠN THÀNH CÔNG 




Mì hải sản Jjambong

Tiếng Hàn : 매운 해물짬뽕 (Maeun Haemul Jjambong)
Tiếng Anh: Spicy seafood noodle soup Jjambong
Mì Jjambong là một trong các món ăn yêu thích mà người Hàn thường gọi điện thoại đặt, xong sẽ có người lái xe máy mang đến tận cửa. Kiểu như bên tây người ta hay đặt Pizza cho Delivery đến tận nhà(tiếng Đức là Heimservice). Tất nhiên mình cũng có thể ăn mì cay Jjambong ở quán. Quán nào có bán món mì tương đen Jajangmyun thì tất nhiên phải có món mì cay Jjambong. Người HQ rất thích vì vị cay nồng, nước lèo đậm đà của nó. P rất ghiền ăn cay nên rất là mê món này. Vì không sống ở HQ nên mình phải tìm tòi học cách nấu. Chứ người HQ hầu như không ai tự mình lăn vào bếp nấu món này cả. 
Bạn nào sống ở Mỹ và VN thì dễ dàng tìm được món Mì Jjambong trong các nhà hàng HQ khu Korean Town. Còn nếu muốn tự nấu thì nguyên vật liệu hơi khó kiếm, chắc chắn là phải tìm ở chợ HQ. 
Nấu món này để thật ngon là phải xào trên lửa lớn bếp ga mới ngon.

Nguyên vật liệu:

– Hai vắt mì Jjambong ( được 3tô)
– 1/2 củ cà rốt tỉa hoa hoặc xắt lát dài
– 200g Mực tỉa hoa
– 200g Nghêu
– 6-9 con tôm to (Mỗi phần ăn 3-4 con tùy ý,nếu muốn thì bóc vỏ)
– 2 bẹ cải thượng hải Bok choy 
– 2 cọng Hành lá xắt khúc
– Rau củ có thể cho vào như bí xanh Zucchini, Nấm Champignon, 1 nhúm giá Đậu nành HQ, tỏi tây (Leek) , măng tươi xắt lát
Nước lèo: 
– 6 con cá cơm khô bỏ đầu , ruột 
– 1muỗng canh Dashi Flakes . Hổng biết tiếng Việt gọi là gì. Các bạn search thêm trên Google nha.
– 1,5 lit nước
– 2 tai nấm đông cô 
– 100g củ cải trắng 
– 5g Tảo biển Dashima
Cách làm
Nấu nước lèo : cho phần cá khô và Dashi Flakes vào túi vải riêng. Nấu cùng các nguyên liệu các . 

Sau 10 phút sẽ được phần nước lèo như vậy. Có thể cho vào 1 muỗng cafê hạt nêm vào lúc này cho đậm đà. 

Pha gia vị vào một cái chén: 
3  muỗng canh bột ớt HQ loaị thật nhuyễn mịn, 3 Muỗng canh nước tương HQ, 3 muỗng canh nước mắm, 2, muỗng canh cooking wine, 1/2 muỗng cafê đường, ít tiêu, 1 muỗng cafê tỏi băm

Bắc chảo , chờ nóng cho vào 4 muỗng canh dầu ớt Chili oil, 1 muỗng cafê tỏi băm

Cho hải sản, củ hành vào xào lửa lớn. Lần lượt cho tiếp các rau củ còn lại như Cà rốt, nấm Champignon, tỏi tây… 

Hải sản chín tái thì cho chén gia vị đã pha vào xào tiếp 

Kế tiếp cho nước lèo đã chuẩn bị khi nãy . Nấu tiếp cho sôi lại 

Lúc này cho cải thượng hải Bok choy. Cải này rất mau nhủn, nên khi cho vô thì vài phút thì cho hành lá rồi tắt lửa.

Giai đoạn luộc mì Jjambong. 
Chờ nước sôi , cho hai vắt mì vào nước luộc .

Chừng 7 phút thì bắc xuống lượt qua rây, rửa lại bằng nước lạnh.
Khi ăn chỉ việc cho nước lèo vào tô. Dùng chung với Kimchi, dưa cải muối DanMuji.

Bạn có thể cho phần mì vào chảo nước lèo. đợi sôi lại thì cho ra tô. Làm cách này thì sợi mì thấm nước lèo sẽ đậm đà hơn (giống món canh bún của vn mình). Nhưng chú ý phải vớt ra ăn ngay, không thôi mì sẽ nở tét lét trong nồi.
Món mì Jjambong đạt yêu cầu khi rau củ còn vị giòn, không nhủn, nước lèo cay xé lưỡi, mặn mòi. Sơi mì dai không bị quá mềm.
CHUC CAC BAN THANH CONG

Canh cá khô nấu giá

Tiếng Hàn: 복어 콩나물국밥 
Tiếng Anh: Soy bean sprout soup with rice
P nghĩ món canh cá khô nấu giá chắc chỉ có các bạn Việt ở HQ mới có hứng thú học nấu theo. Vì nguyên vật liệu tương đối khó tìm cho các bạn ở VN.  Đối với các bạn Việt mới làm quen ẩm thực Hàn quốc thì chắc là sẽ cho là món này không đặc biệt gì mấy. Lý do P giới thiệu món này vì đây là một món canh giải rượu, được các đức lang quân yêu thích ăn vào bữa sáng khi đêm trước có hơi quá chén. Đàn ông HQ sau giờ làm thường hay tụ tập bạn đồng nghiệp ở hàng quán nhâm nhi rượu Soju, chứ ít khi đi thẳng về nhà sau giờ làm lắm. Hoặc bạn nào làm dâu ở Hàn thì trổ tài món này cho ba mẹ chồng. Bảo đảm các cụ sẽ thích, vì món này rất dễ ăn, quen thuộc với người lớn tuổi, không dầu mỡ. Giá đậu nành thì rất tốt cho sức khỏe. 
Tiếng việt chỉ có từ canh, hoặc lẩu chứ tiếng Hàn thì cũng là canh nhưng họ dùng nhiều từ khác nhau tùy lượng nước, cách ăn, hay cách trình bày. Nguyên văn của món này là 국밥 Gukbap. Ý nghĩa của từ Gukbap là một món canh mà khi ăn người HQ cho phần cơm vào tô canh được đựng trong nồi đất, gang để giỡ nóng lâu,  trộn lên. Nhất thiết thường ăn kèm với Kimchi thật ngon.

Nguyên Vật liệu: 2-3 phần`ăn 

– 30g Cá khô 북어 (Tiếng anh là Pollock)
– 50g Giá đậu nành HQ
– 1 cọng hành tây
– 1 trái Ớt sừng đỏ
– 1 trứng gà
– cơm trắng
Nấu Nước dùng:
– 700ml nước
-15g  cá cơm khô
– 5g Tảo biển DaShiMa 다시마
– 100g củ cải trắng

Cách làm : 

Cá khô Pollock rửa sơ qua nước, vắt ráo. Ướp vào 1/2 muỗng cafê muối, 1 muỗng cafê dầu mè. Đập vào một cái trứng đã đánh tan. Để cho thấm 10 phút.
Nấu nước dùng : Nấu sôi 700ml nước, cho các nguyên như trong phần giới thiệu vào (cá cơm khô nhớ bỏ đầu, bỏ bụng). Nấu riêu riêu lửa vừa chừng 10 phút thì lượt nước dùng qua ray. Chỉ dùng lại phần củ cải, xắt lát vuông quân cờ , cho trở lại phần nước dùng. Bạn nào có hạt nêm rong biển thì lúc này cho vào 1/2 muỗng cafê  .
Bắc một cái nồi khác . Đợi nồi vừa nóng thì cho 1 muỗng cafê dầu mè+ 1 muỗng cafê  dầu ăn + 1muỗng cafê tỏi băm + ớt sừng đã xắt lát+ hổn hợp cá khô ngâm trứng gà . Xào sơ 1 phút trên lửa vừa.
Chế phần nước lèo vô từ từ. Nấu sôi lại.
Cho Giá vào , đậy nắp nấu lửa vừa trong vòng 5 phút.
Nêm vào nồi 1muỗng canh nước tương, 1 muỗng cafê mắm tép HQ. ( Nếu không có thì thay bằng 1 muỗng canh nước mắm ) 
Vậy là xong phần canh. 
Trình bày khi ăn: đun nóng nồi đất 뚝배기, cho một chén cơm vào. Múc phần canh đã nấu xong vào tô. Cho lên trên hành lá, vài lát ớt sừng, tiêu… Đun nóng trở lại rồi nhắc xuống ăn nóng với Kimchi  
Món này thực ra người HQ quen ăn không nhiều gia vị, mà chủ yếu là Kimchi ăn thèm phải thật ngon, chua, cay, mặn mòi. Nhưng khi P ăn món này thì có chỉnh sửa thêm chút hạt nêm rong biển, 1 muỗng cafê nước mắm nữa thì mới thấy vừa khẩu vị. Củ cải và giá ra vị ngọt tự nhiên nên không cần nêm đường. 
CHUC CAC BAN THANH CONG

Chả cá Hàn quốc xào tương ớt

Tiếng Hàn : 매운 어묵볶음
Tiếng Anh: Spicy Fish cake bokkgeum

Chả cá HQ có nhiều hình dạng khác nhau. Loai miếng , loại viên , hoặc thỏi dài. Các bạn dùng loai nào cũng được. P chưa thử dùng chả cá viên của Việt nam mình bao giờ nhưng Phương nghĩ là mình cũng có thể dùng chả cá VN xào với tương ớt Hàn theo cách này . Chắc cũng rất ngon.
Món này ăn với cơm nóng nha.
Nguyên vật liệu:

– 400g Chả cá . Loai miếng hoặc thỏi thì xắt thành miếng nhỏ hoặc sợi to, khúc . Chả viên thì chẻ đôi
– 1/2 củ hành tây xắt sợi
– 1/2 củ cà rốt xắt sợi.
– 1/2 trái ớt chuông xanh

Gia vị:
– 2 muống canh tương ớt Hàn quốc
– 2 muỗng canh nước tương Hàn quốc
– 2 muỗng canh cooking wine hoặc rượu trắng . Nếu không có thì dùng nước lã
– 1 muỗng canh dầu mè
– 1 muỗng canh bột ớt Hàn quốc
– 2 muỗng canh Corn sirup  (đường xi rô ngô Hàn quốc)
– 1 muỗng cafê mè rang
– 1 muỗng cafê tỏi băm
– ít tiêu

Cách làm 
Bắc chảo đợi nóng cho 1 muỗng canh dầu ăn. Cho hành tây vào xào trước chừng 1 phút thì cho tiếp các loai rau củ khác vào đảo sơ thêm 3 phút. 
Rau cải chín sơ thì cho chả cá vào xào thêm 3 phút. 
Trút ra dĩa để riêng. 
Dùng lại cái chảo khi nãy, pha các gia vị như phần giới thiệu trên. Bắc chảo lên bếp đun sôi phần nước sốt. 
Khi phần nước sốt sôi thì cho hỗn hợp chả cá rau củ đã xào sơ khi nãy vào chảo.
Đảo đều 5 phút thì tắt bếp trút ra dĩa. Xong.
Món chả cá xào tương ớt đạt yêu cầu khi rau củ vẫn còn độ giòn. Vị cay ngọt đậm đà, thơm của dầu mè. Người HQ thường xào và cho vào hộp, trữ trong tủ lạnh ăn dần trong vài ba ngày . Họ không cần phải hâm nóng lại khi ăn mà nhiều khi ăn lạnh . 
CHUC CAC BAN THANH CONG
Vài hình ảnh thêm về Chả cá HQ 

Chả cá xào nước tương (loại không cay)

Tiếng Hàn: 간장 어묵볶음 (GanJang Eomuk Bokkeum)
Tiếng Anh: Fried Fish cake with soy sauce
Phương có lần giới thiệu món canh chả cá. Lần naỳ mình giới thiệu món chả cá xào nước tương. Nhóc tì ở nhà rất thích món này mặc dù mình thì thích món Chả cá xào tương ớt hơn. Có dịp P sẽ giới thiệu sau. Bạn nào ở Đức chắc sẽ khó tìm được chả cá HQ.Nhưng các bạn có thể dùng chả cá viên thử xem. Ở Mỹ thì chợ HQ nào cũng bán đầy. Chả cá có đủ loai , dạng miếng, cây, ống, lát… Cách làm nhanh gọn không cầu kì. 

Nguyên vật liệu: 1 dĩa

– 3 lát chả cá
– Nửa củ hành tây 
– Nửa củ cà rốt
– 1 cọng hành lá
– 1 trái ớt sừng
– Mướp xanh Zucchini
– 2 muỗng canh dầu ăn hoặc dầu Olive
– 1 muỗng cafê mè rang
Cho món này P không đưa ra phân lượng chính xác cho rau củ . P đệm thêm rau củ chứ thật ra món này có người chỉ xào chung với ít củ hành, và vài cọng ca rốt cho đẹp. 
Gia vị cho Nước sốt: 
– 2 muỗng canh nước tương HQ
– 1/2 muỗng cafê tỏi
– 1 muỗng cafê đường
– 1 muỗng canh dầu mè
– 1 muỗng canh corn sirup (물엿), có thể thay thế bằng mật ong.
Cách làm
Rau củ xắt sợi như trong hình trên 
Pha nước sốt như trong phần giới thiệu
Bắc chảo, đợi nóng , cho 2 hai muỗng dầu ăn hoặc dầu Olive. Cho củ hành xào sơ cho dậy muì thơm
Lần lượt cho Ca rốt, Chả cá. 
 Xào 2 phút.

Cho mướp xanh Zucchini vào sau. Đảo nhanh tay, không xào lâu . Rau củ phải còn độ giòn.
Sau khi xào tổng cộng chừng 5-7 phút thì cho chén nước sốt vào
Đảo đều 1 phút thì cuối cùng cho ớt lát, hành lá vào. Tắt bếp. Trong nước sốt có đường, không xào lâu dễ khét.
Rắc 1 muỗng cafê mè rang . Cho ra dĩa. 
Món này ăn nóng. Khi vào nhà hàng, họ thường chỉ cho một dĩa nhỏ, đừng ngạc nhiên khi bạn thấy sao lạnh ngắt. Món này người HQ cũng trữ trong tủ lạnh và ăn lạnh, chứ không hâm nóng lại. Nếu dư các bạn có thể cho vào hộp ăn từ từ trong vòng 2 ngày. 
CHÚC CÁC BẠN THÀNH CÔNG!

Khô mực rim nước tương

Tiếng Việt: Tạm dịch là Khô mực rim nước tương
Tiếng Hàn : 오징어채간장볶음 OhJingEoJaeGanJangBokkgeum

Đây là món mà người Hàn thường làm để tủ lạnh để dành ăn từ từ. Thích hợp  để cho vào phần cơm hộp mang theo đi làm hoặc cho con nhỏ đi học. Phương thích món Khô mực kho tương ớt hơn, có dịp P sẽ giới thiệu sau. Nhưng vì nhóc tì không ăn cay được nhưng rất thích nhai sợi mực dai dai nên P làm món này trữ trong tủ cho cậu nhỏ. Rất dễ làm, mất chỉ khoảng 5 phút là xong.
Khô mực dùng trong món này là khô mực xé sợi kiểu HQ. Ở bên Mỹ thì dễ dàng kiếm được loại mực này trong siêu thị châu á. Ở VN thì P thấy Lotte Mart cũng có bán. Người HQ cũng thường mua về lấy ra làm mồi nhâm nhi với bia , hoặc rượu Soju.



Nguyên liệu: (1 muỗng canh = 15ml)
– 100g Khô mực xé HQ
– 2 muỗng canh Nước tương HQ
– 1 muỗng canh cooking wine
– 2 muỗng canh nước
– 1 muỗng canh Mayonaise
– 1 muỗng canh Sirô Ngô (Corn sirup, không có thì thay thế bằng mật ong)
–  1 muỗng canh dầu ăn
–  1/2  muỗng canh đường
–  1/2  muỗng canh tỏi băm

Cách làm : 

– Mực cắt cho bớt dài , khoảng chiều dài ngón tay .

Pha các Gia vị cho nước sốt trong chảo 
Nước sốt vừa sôi lên thì cho khô mực vô đảo đều chừng 2 phút nhắc xuống rắc mè rang. Xong.
Cho vào hộp trữ trong tủ lạnh được rất lâu.
Chú ý: 
Món này có vị ngọt nhiều hơn vị mặn. Vị béo béo của Mayonaise. Ăn cũng rất bắt cơm.
CHÚC CÁC BẠN THÀNH CÔNG

Bạch tuột sốt tương ớt

Tiếng Hàn : 쭈구미 복끔 (JuGuMi bokkgeum)
Gọi là bạch tuột nghe cho ghê chứ đây là loại Baby Octopus. Người HQ thường ăn món này theo kiểu “Ssam”, tức là kiểu ăn cho một miếng bạch tuột lên miếng sàlát, kèm với Kimchi, gói lại cho vào miệng. Đây cũng là một trong những món khoái khẩu cho mấy ông nhậu nhâm nhi với rượu Soju. 

Nguyên Liệu:  Một dĩa 2 người ăn
– 500g Bạch tuột
– 1 củ hành tây
– 1 trái ớt sừng đỏ
– 2 cọng hành lá 
– 1 muỗng canh rượu Soju hoặc rươụ trắng
Cho phần nước sốt
– 3 muỗng canh (khoảng 40-50g) tương ớt Hàn Quốc
– 1/2  muỗng cafe gừng băm 
– 1 muỗng cafe  tỏi băm
– 1 muỗng canh nước tương HQ
– 1 muỗng canh đường
– 1 muỗng canh sirô ngô corn sirup hoặc có thể thay thế bằng mật ong.
– 2 muỗng canh bột ớt
– 1 muỗng canh dầu mè
– tiêu
Cách làm
– Bạch tuột làm sạch. Cho vào 1 muỗng cafê muối bóp sạch, rửa lại , để ráo. Xắt khúc 7-8cm.
Bắc nồi , để lửa lớn. Cho phần bạch tuột đã rửa sạch vào nồi + 1 muỗng canh rượu soju hay rượu trắng. 
Sau 2 phút vớt bạch tuột qua rây. Phần nước đọng laị chỉ lấy 2 muỗng canh để dành pha nước sốt. 
Pha nước sốt : dùng 2 muỗng nước luộc bạch tuột khi nãy pha với các gia vị nên trong phần giới thiệu nguyên liệu. ( ngoại trừ dầu mè, lát nữa mới cho sau cùng)
Bắc chảo lên bếp, đợi nóng , Cho ít dầu ăn. Cho củ hành vào đảo sơ rồi cho phần nước sốt vào xào lửa vừa 30 giây. 
Kế tiếp cho bạch tuột vào chảo nước sốt. Đảo đều trong vòng 3-5 phút cho ớt sừng + hành lá + 1 muỗng canh dầu mè. Nhắc xuống cho ra dĩa. Rắc thêm mè rang lên trên .
Nếu muốn , các bạn có thể làm thêm một bước nữa là trụng sơ giá đậu tương HQ trong nước sôi chừng 2-3 phút, để ráo. Rồi cho phần giá vào giai đoạn cuối cùng khi xào bạch tuột. Làm như vậy món ăn có độ dai giòn của bạch tuột và giá rất ngon.
 Bạch tuột có xào sơ qua trong rượu để tẩy mùi tanh, và làm cho bạch tuột ra bớt nước. Khi bạn ướp sẵn nước sốt vào bạch tuột rồi xào thì bạch tuột sẽ ra nước lỏng bỏng. Nước sốt bị khét và bạch tuột chưa chín hẳn. Bạch tuột khi xào lâu quá cũng trở nên dai, không ngon. 
Món này có thể nướng lửa than cũng rất ngon. Cho mực lên vĩ nướng sơ trước 1-2 phút rồi dùng cọ phết đều nước sốt lên nướng từ từ , lửa không được lớn dễ làm khét. Sau khi phết 2-3 lần nước sốt có thể lấy ra xơi. 
CHUC CAC BAN THANH CONG