Kimchi củ cải (không cay) DongChiMi

Tiếng Hàn: 동치미   ( DongChiMi )

Người Hàn cũng gọi DongChiMi là một món Kimchi nước (Mul-Kimchi). Kimchi nước co´ nghĩa là khi làm Kimchi tất nhiên phải cho nước, khi ăn không chỉ ăn phần cái mà húp cả phần nước. Loại Kimchi nước thích hợp vào mùa hè nóng bức, nhiều người ăn cơm với thức ăn kèm chén DongChiMi  mát lạnh, chua ngọt, củ cải giòn giòn. 
Thật sự khi Phương mới làm quen với Kimchi thì không hảo món này, vị lạt lẽo, không cay và cũng có tư tưởng so sánh với dưa cải muối của VN mình nên không tài nào dám húp phần nước. Nhưng khi vào hè oi bức, tự nhiên ăn mới thấy ngon. 
Nguyên vật liệu
– 1kg củ cải trắng
– 1 trái lê
– 1 củ hành tây
– 1 củ gừng nhỏ chừng nửa gang tay (lúc chụp hình quên chuẩn bị gừng nên thiếu)
– 3 trái ớt sừng 
– 10 tép tỏi
-3 nhánh hành lá
– 100g muối hột
– 1 lít nước lã
– 2 muỗng canh đường

Cách làm: 
Củ cải xắt như trong hình. Ướp 100g Muối hột vào, để 3-4 tiếng cho thấm. Sau đó chỉ rửa lại sơ 1 lần nước lạnh.
Các vật liệu khác chuẩn bị như trong hình. Hai trái ớt sừng để nguyên, chỉ dùng dao xăm vài nhát xung quanh . Trái ớt thứ ba thì xắt khoanh. Hành lá xắt khúc, củ hành và lê chẻ muí cam. Gừng xắt lát. Tép Tỏi chẻ đôi.
Ngoaì hành lá và 1 trái ớt xắt lát ra, cho các phần nguyên liệu còn lại vào tuí vải sạch. Ngoài Chợ HQ có bán loai túi gia vị xài một lần rồi bỏ. Cho túi vải vào dưới đáy keo rồi cho củ cải đã muối, hành lá, ớt khoanh vào bên trên. 
Pha 2 muỗng đường vào 1 lít nước lã.
Cho phần nước đường vào keo.
Đậy nắp để nhiệt độ phòng 2 ngày rồi mới cho vào tủ lạnh. 

Nước DongChiMi chuyển màu trắng hơi đục sau 4-5 ngày. Khi cho DongChimi vào tủ lạnh thì 2 tuần sau mới có thể dùng. Lúc này độ chua của củ cải vừa phải.

Cách làm Kimchi củ cải DongChiMi rất đơn giản phải không. Không cần nước mắm, hay mắm tép, nước cháo gì hết. So với Kimchi thường thì DongChimi thật dễ làm.
Món này đạt tiêu chuẩn khi củ cải giòn thơm, nước Kimchi chua vừa phải, chỉ hơi ngọt, loảng thoảng nhẹ mùi tỏi, gừng. Hầu như không có vị cay.
Các bạn có thể cho tất cả trộn chung vào keo, nếu không có tuí vải. Nhưng sau 2 tuần thì nên vớt các gia vị tỏi , gừng, hành , lê ra bỏ. 

Súp Kimchi

Tiếng Hàn 김치찌개 (Kimchi JiiGae). Tiếng Anh tạm dịch là Kimchi Stew.
Có thể nói để bắt tay tự nấu món này, để ăn thấy ngon thì với điều kiện các bạn phải yêu thích Kimchi và đã là tín đồ của ẩm thực Hàn. Chứ không thôi sẽ thấy không ngon và khó ăn.

Hồi mới làm quen với ẩm thực Hàn, mặc dù yêu thích Kimchi nhưng không tài nào hảo cái món canh Kimchi này. Ăn thì ăn nhưng không thấy ngon. Mãi đến lúc sau, có lần vợ chồng rủ nhau đi ăn món Tàu. Tối đó về hai vợ chồng ngủ không được vì nặng bụng, do thức ăn quá nhiều dầu mỡ. Trưa hôm sau Ông xã nấu món canh Kimchi cho ổng. Mình thực ra chưa muốn ăn gì nhưng thấy ổng ngồi xì xụp húp húp hít hà làm chảy nước miếng nên cũng lò tò đi lấy cái chén múc miếng cơm ngồi ăn chung. Cái vị vừa chua, vừa cay, vừa nóng nổi ăn thật là phê. Mỗi lần về thăm Hàn Quốc, bữa cơm đầu tiên khi về đến nhà là lúc nào ông xã cũng được mẹ chồng nấu cho ăn món này. Giống như những người con xa sứ về lại quê hương được mẹ nấu cho nồi canh chua, cá kho tộ vậy. 
Nấu món này đơn giản , cũng chả có bí quyết gì cả. Điều duy nhất là cần Kimchi ngon. Loại Kimchi đã được ủ vài tháng, cũng có thể là cả năm. Lúc này Kimchi có vị rất chua, không thể ăn tươi như vậy được thì lý tưởng nhất là nấu canh. 
Nấu ăn trong gia đình thì mình chỉ việc lấy Kimchi mà mình nghĩ đã chua quá rồi, hơi khó ăn tươi gì cũng có thể nấu canh chứ không cần phải đợi đến vài ba tháng hay cả năm.
Nguyên vật liệu chính cho hai người ăn:
– 300g Kimchi
– nửa chén nước Kimchi 
– 1 chén nước lã
– 100g thịt ba rọi 
– 2 cọng hành lá
– 100g Tàu hủ
– 1/4 củ hành tây
– 1 trái ớt sừng đỏ
– 1/2 muỗng cafê tỏi băm
Bắt một cái nồi nhỏ, cho 1 muỗng canh dầu ớt. Kế tiếp cho tỏi băm,củ hành, thịt ba rọi vào xào sơ cho chín tái. 
Cho phần Kimchi vào xào tiếp.
Nêm vào 1 muỗng cafê đường, 1 muỗng canh nước mắm.
Xào hỗn hợp Kimchi và thịt trong vòng 2-3 phút thì cho nước Kimchi và 1 chén nước vào.
Đậy nắp nấu riêu riêu trong vòng 10 phút. 
Bước cuối cùng ta cho tàu hủ, hành lá, và ớt sừng vào. Nấu tiếp vài ba phút rồi tắt lửa . 
XONG!
Món canh Kimchi nấu nhanh gọn lẹ. Nhiều bà Nội trợ bận rộn không có nhiều thời gian cho bữa cơm chiều thì thường bắt tay nấu nhanh trong vòng 15 phút là có ăn.
Canh Kimchi cũng có thể nấu chung với cá thu hộp ( Canned Tuna). Có thể nói P thích canh Kimchi với cá thu hơn. Cách nấu cũng như vầy, nhưng cá thu hộp không cần xào chín. 
Công thức canh Kimchi này do riêng P sáng chế thêm cho ngon. Chứ người HQ không cho thêm nước mắm và đường. Không cho hai thứ này thì P thấy vị hơi lạt lẽo và chỉ có vị chua và cay.
Nhớ hồi ba mẹ chồng sang Việt Nam chơi 1 tuần lễ để ra mắt và dạm hỏi chuyện cưới xin. Mình dặn nhớ mang theo Kimchi về Vn để có mà ăn thì ông bà nói thôi khỏi, có một tuần lễ chẳng lẻ chiu không nổi.Về VN, Ông bà rất thích ăn món Việt, nhưng khi ăn vẫn tòm tèm, tưởng tượng phải chi có ít Kimchi ăn chung chắc ngon lắm. Thời đó chưa có nhiều nhà hàng HQ. Khi từ Vn trở về nhà. Vừa bước vào cửa, mẹ chồng chỉ kịp cởi bỏ đôi giày ra là chạy ùa vào nhà bếp bắt liền nồi cơm, rồi nấu nhanh một nồi Kimchi to đùng cho cả nhà. hé hé…  Ngay cả mình ăn đã thấy ngon nói chi ông bà. 
Vậy đó, người HQ không thể sống thiếu Kimchi. 

Dưa leo ngâm nước tương

Có thể so sánh món này như món Dưa mắm của ta. Nhưng thay vì cho dưa leo vào ngâm nước mắm thì người Hàn cho dưa vào nước tương.

Nguyên vật liệu chính:
-800g dưa leo (Khoảng 6 trái nhỏ)
-1 củ hành tây
– 1 trái ớt sừng
– 1/2 trái táo

 
Dưa leo chẻ đôi, cạo bớt phần ruột.
 
 
Táo, Ớt, và củ hành xắt lát như trong hình.
 
 
Cho dưa, ớt, củ hành vào keo. Phần táo để riêng lát nữa dùng trong phần nấu nước sốt. 
 
 
 
Nấu nước sốt: 
Pha vào nồi nhỏ:
– 250ml nước
– 250ml nước tương Hàn Quốc
– 250ml Giấm (Apple Vinegar)
– 250g đường
– Nửa trái táo đã xắt lát.
Tỉ lệ các nguyên liệu như các bạn thấy là 1:1:1:1 (Nhưng )
 
 Đun sôi, không đậy nắp, để lửa vừa trong vòng 10 phút.
 
 
Hỗn hợp sau khi đun sôi 10 phút còn nóng cho ngay vào keo dưa leo. Lượt bỏ phần táo.
 
 
Để bên ngoài nhiệt độ phòng 1ngày.
 
 
Sau khi để dưa nhiệt độ phòng 1 ngày thì đổ phần nước sốt trở ra nồi. Đun sôi lửa, để Medium không đậy nắp trong vòng 10 phút.
 
 
 
 
Lần này để hỗn hợp nước sốt phải thật nguội mới cho trở vô keo. Đậy nắp cho vào tủ lạnh. Sau 5 ngày là có thể ăn được. Cho chiếc đũa hoặc chén nhỏ vào để chèn dưa ngập trong nước sốt.
 
 
 
Món dưa ngâm nước tương ăn ngon, dễ làm. Ta kết hợp ăn với nhiều món cơm trắng, thịt cá kho. Dưa mắm của ta thì chỉ có vị mặn và ngọt. Còn món này thì có vị ngọt , mặn vừa phải của nước tương, vị chua của giấm. Phương không hảo củ hành cho lắm, nhưng ngâm nước tương kiểu này thì củ hành trở nên rất giòn, ngọt thơm. Nếu ai thích có thể cho nhiều củ hành tây vào. Muốn ớt được giữ màu tươi đỏ cho đẹp thì ta có thể cho phần ớt sừng vào đợt sau tức là nước sốt sau khi nấu để nguội cho vào keo thì mới cho ớt sừng. 
 
CHUC CAC BAN THANH CONG! 
 
 
 
 
 
 

Dưa leo trộn

Kimchi Dưa leo là món ăn Hàn Quốc đầu tiên Phương nếm thử và sau đó trở thành ngay tín đồ của món ăn Hàn. Món này rất rất dễ làm và nhanh gọn, cũng rất hợp khẩu vị người Việt. Ta có thể kết hợp món này trong bữa cơm Việt hằng ngày. Ăn chung với thịt kho , cơm trắng rất ngon.

Nguyên vật liệu:
– 3 trái dưa leo nhỏ ( hoặc 1 trái lớn như dưa leo bên Đức)
– Khoảng 20g hẹ
– 1/4 củ hành tây nhỏ

Dưa leo chẻ đôi, xắt khúc, bỏ bớt ruột. 
Pha 1 muỗng canh muối vào 500ml nước sôi . Cho ngay nước muối còn nóng vào dưa leo. Ngâm dưa trong nước muối trong vòng 20 phút. Sau đó vớt ra rửa lại 1 lần nước lạnh, để ráo.
Củ hành tây thái sợi mỏng (trước đó ngâm qua nước lạnh 5 phút cho bớt cay). Hẹ xắt khúc 5cm trộn đều với dưa leo. Nêm vào Gia vị sau: 
– 1/2 muỗng canh bột ớt HQ
– 1/2 cafê tương ớt Hàn Quốc
– 1/2 muỗng cafê dầu mè
– 1    muỗng canh nước mắm
– 1/2 muỗng cafê tỏi băm
– 1    muỗng cafê đường.
– Ít mè rang
Trộn lên đều , và có thể ăn được ngay. 
Dưa leo trộn nên ăn liền là ngon nhất hoặc để được trong vòng 2 ngày. Để lâu dưa sẽ lên men có vị chua và trở thành Kimchi Dưa leo 🙂 
Bữa nào P sẽ chia sẻ món Kimchi Dưa leo. Nhưng Phương không thích lắm cái vị chua khi lên men. Cách làm và nguyên liệu hầu như giống như vầy chỉ có điều ta không cho tương ớt, dầu mè mà thêm ít gừng.
CHU´C CAC BAN THANG CÔNG! 

Kimchi cải thảo ( loai không cay)

Cứ nghĩ Kimchi khi làm không cho bột ớt vào thì thành Kimchi không cay là lầm nhé. Kimchi không cay tiếng Hàn gọi là Baek-Kimchi. Baek-Kimchi là món ăn mỗi ngày của vua chúa ngày xưa . Thời mà họ chưa có traí ớt, bột ớt như bây giờ.
Kimchi là phải cay, đó là suy nghĩ của Phương đó giờ nên khi về Hàn quốc , đi ăn nhà hàng hay mẹ chồng có làm Baek-Kimchi nhưng mình không hề đoái hoài gì tới . Nhưng từ hồi thằng nhóc tì 22 tháng cứ nằng nặc đòi ăn Kimchi, thì trong đầu mới nhen nhóm ý tường làm Baek-Kimchi không cay.

Tính ra thì làm Baek-Kimchi không cay này làm cực hơn loaị Kimchi thường vì các nguyên vật liệu hoàn toàn khác và phải dùng dao xắt tất cả thật nhuyễn từ tỏi, hành , gừng … chứ không bỏ hết vào máy xay . 
Nguyên vật liệu
1 Cải thảo lớn 
1 Củ cải trắng
10g Gừng
4 nhánh Hành lá
30g Cần nước (tiếng Hàn gọi là Minari)
6 tép tỏi
5 trái táo tàu khô
5 hạt dẻ ( Chest nut, Maronen) . 
1/2  trái lê (Asian pear)
1 muỗng canh mắm tép
Muối cải: cải thảo chẻ đôi, hoặc chẻ làm tư. Ngâm vào hỗn hợp nước muối. tỉ lệ 1 cup muối : 12 cup nước. sau 6 tiếng rửa lại hai lần qua nước lạnh. Để ráo trong vòng 1tiếng.

Làm nước sốt mắm tép :
1 muỗng canh mắm tép pha với 1 cup nước. cho vào xoong nhỏ nối sôi bùng lên tắt bếp, nhắc xuống ngay .

 Lọc qua rây hay túi vải để thật nguội.
Chuần bị phần nhân: 
1 Củ cải trắng
10g Gừng
4 nhánh Hành lá
30g Cần nước (tiếng Hàn gọi là Minari)
6 tép tỏi
5 trái táo tàu khô
5 hạt dẻ ( Chest nut, Maronen) . 
1/2  trái lê (Asian pear)
Tất cả xắt sợi thật nhuyễn. Cho vào thau ướp vào 1 muỗng cafê muối, 1 muỗng canh đường. trộn đều.
Cho nhân vào từng lá cải thảo:


Khi cho hết phần nhân vào từng lá cải , cho cải vào keo. Bước cuối cùng mới rưới nước mắm tép hồi nãy đã nấu để nguội vào keo. 
Đậy nắp, không cần vặn quá kín. Để nhiệt độ phòng 48 tiếng (lâu hơn loại Kimchi thường). Sau đó cho vào tủ lạnh sau 5 ngày có thể ăn. 

Ghi chú
Không có Chest nut thì các bạn có thể thay thế bằng khoai lang.
Nước sốt mắm tép tuyệt đối phải để thật nguội .
Cải thảo khi rửa không nắn bóp chắt nước vô tình làm dập cải. Cải sẽ không giòn mà bị mềm nhũn khi ăn.
Nếu không có mắm tép Hàn quốc, các bạn thử thay thế bằng 2 muỗng canh nước mắm xem sao. Tức là  2 muỗng canh nước mắm cho vào 1cup nước nấu sôi để nguội. 
 CHU´C CA´C BAN THA`NH CÔNG!

Kimchi (cải thảo)

Tiếng Hàn: 배추김치 Cabbage Kimchi 
 
 
 
P có làm Video Clip cho Kimchi Express. Các bạn kiếm bài đó trong Blog của P để xem clip hướng dẫn tham khảo thêm nha. Chừng nào có thời gian làm Clip cho Kimchi loaị nguyên bẹ cải kiểu này thì mình sẽ upload sau. 
 
 

Gia đình thích ăn Kimchi vừa đủ chua chua, nên mỗi lần Phương làm Kimchi thường đủ ăn cho 1 tháng, tức chỉ có hai bắp cải thảo lớn. P về VN thấy rau cải cái gì cũng bé tí so với bên đây nên nếu các bạn ở  VN thì chắc phải mua 4 bắp cải thảo cho công thức này.

 
Cải thảo, tiếng anh là Cabbage, tiếng Đức là Chinakohl. Bắp lớn như trong hình thì chẻ 4, nhỏ thì chẻ đôi.
Pha nước muối tỉ lệ 1:12. Để lượng nước đủ cho hai bắp cải thì mình cần 2 cup muối, tức hòa tan vào 24 cup nước. Cho cải vào hỗn hợp nước muối. Dùng tay tách nhẹ từng lớp cải cho rời rời ra chút. Rắc thêm lên từng lớp cải ít muôí, chỉ rắc thêm muối vào phần gốc. Dùng khăn khô phủ lên, để như vậy trong vòng 6 tiếng. Trong thời gian muối, cứ sau 2 tiếng bạn nhẹ nhàng trở đều các miếng cải .
Cải sau khi muối sẽ có màu trắng đục, lá mềm nhưng dai, không giòn và dễ gãy như lúc chưa muối. 
Đem cải rửa qua 3 lần nước lạnh. Chú ý chỉ nhúng cải vào nước rửa,sau cùng cho cải vào rổ để ráo nước trong 1tiếng. Tuyệt đối không dùng tay nắn bóp chắt nước, làm như vậy cải sẽ bị dập. Kimchi lúc thành phẩm sẽ không giòn mà sẽ mềm và bỡ, không giữ ăn lâu được.
 
 
 
 
Trong thời gian muối cải, bạn chuẩn bị cho công đoạn tiếp theo.
 Làm CHÁO NẾP.
Tinh bột và đường giúp cho sự lên men làm chua của Kimchi.
2 muỗng cafê bột nếp 30g + 1 muỗng canh đường pha vào 200ml nước lạnh. Bắc nồi lên bếp cho hỗn hợp trên vào. Khuâý đều tay đến khi hỗn hợp sền sệt đặc lại như cháo là được. Nhắc xuống và để thật nguội.
 
 
 
Chuẩn bị các nguyên vật liệu khác như trong hình.
A. Phần nhân để nhồi vào lá cải.
2 chén củ cải trắng xắt sợi nhuyễn. 
Một chén hành lá xắt khúc. 
Hỗn hơp cháo nếp .(Như hướng dẫn trên)

 

B. Làm nước sốt 

2/3 chén bột ớt Hàn Quốc (Tùy độ cay mà gia giảm, nhưng ớt HQ thường cho màu đẹp, không cay lắm). 150g-200g
1/2 chén nước mắm. 80ml
15- 20 tép tỏi
1củ hành tây nhỏ (hoặc nửa củ lớn) 60g
1/2 trái lê 80g
1 muỗng canh vung Gừng băm 25g
1 muỗng canh vung mắm tép Hàn Quốc (nếu có) .50g
1 muỗng canh đường
 
Cho các gia vị trên vào maý xay sinh tố xay nhuyễn (ngoài hành lá, củ cải và bột ớt ra)
 
Trộn A vào B, dùng tay trộn đều. Nên đeo găng tay ni lông để tránh hôi tay.
Trét hỗn hợp trên vào từng lá cải thảo. Chú ý phần gốc của cải thảo nên cho nhiều nhân vào hơn phần lá. 
 
 

Cho cải vào keo, để bên ngoài 24 tiếng rồi mới cho vào tủ lạnh. Đối với Phương Kimchi ăn ngon nhất sau khi để tủ lạnh 5 ngày. Độ chua lúc đó vừa đủ. Bạn nào ở VN do thời tiết nóng hơn rất nhiều nên chỉ cần để 12 tiếng bên ngoài rồi cho vào tủ lạnh. Tủ lạnh càng lạnh thì Kimchi lâu chua và để ăn được lâu hơn. Người HQ thường làm Kimchi số lượng lớn và dự trữ trong tủ lạnh dành riêng cho Kimchi. Nhiệt độ tốt nhất cho Kimchi là 2-3 độ C. Nếu quá trình lên men và làm chua của Kimchi xảy ra quá nhanh, do nhiệt độ tủ lạnh quá cao, nóng sẽ làm Kimchi có vị chua khó chịu như vài người ví mùi vị này như bị thiêu. Vậy tốt nhất bạn để Kimchi nơi nhiệt độ thấp nhất trong tủ lạnh , thường là ngăn trên của tủ kéo đựng rau củ.

 
Ghi chú: 
1. Các bạn chỉ nên dùng bột nếp. Không dùng bột gạo hay bột mì, bột năng để thay thế.
2. Khi rửa cải phải nhẹ nhàng, không bóp vắt nước cho mau khô vô tình làm dập cải.
3. Tùy khẩu vị từng gia đình mà các bạn có thể cho thêm 1muỗng canh nước mắm , bột ớt vào phần nhân trước khi trét lên cải. Không nên nêm thêm muối vào đây.
 
 
Chúc các bạn thành công. Có thể các bạn làm số lượng nhỏ thử trước, xem liều lượng thế nào, hợp khẩu vị không. Khi ăn thử phần nhân các bạn đừng vội cho là mặn, vì khi Kimchi sau thời gian sẽ thêm vị chua và lạt đi phần nào. Các bạn có thể dùng Kimchi chung với bữa cơm Việt như với thịt, cá kho, hoặc ăn kèm với Mì Hàn Quốc…

 

Chúc các bạn thành công!