– Khác với những món chiên khác tức phải chiên vàng một mặt rồi lật mặt kia. Như vậy trứng bị trẹt xuống, Hàu nhô lên thì không đẹp. Món này khi cho Hàu vào chảo chừng 15-20 giây là dùng muỗng cẩn thận lật mặt kia.
Category: Món phụ
Bò kho lạnh JangJorim
Tiếng Hàn: 장조림 JangJoRim
Tiếng Anh: Salty Beef side dish
Thịt cua chiên
Tiếng Hàn : 게맛살전
Tiếng Anh: Surimi crab meat fried
Tiếng Việt tạm dịch là thịt cua giả chiên.
Bạn nào hay ăn sushi chắc chắn biết thịt cua giả surimi. Gọi là thịt cua chứ thật ra nó là hổn hợp từ các loại cá, bột, và hương vị cua. Họa may surimi chính gốc của Hàn quốc hoặc Nhật thì có chút ít thịt cua chứ loại surimi mua ngoài chợ Mỹ, hoặc Đức thì ăn rất dở, toàn bột mà thôi. Bởi vậy nếu được các bạn nên kiếm Surimi của Nhật hoặc HQ.
Đây là một món ăn phụ với cơm. Khá bắt cơm, ngon miệng, thơm, béo, khi nhai có vị dai dai xực xực của thịt cua giả và nấm Enoki, giòn giòn ngọt ngọt của cà rốt, cũ hành. Cách làm rất đơn giản , không cần nêm nếm gia vị gì hết mà vẫn đậm đà. P nghĩ người Vịêt ta cũng có thể làm món khai vị đãi khách. Nếu Việt hóa chút xíu thì ăn kèm với xà lách , rau sống, chấm nước mắm chua ngọt rất ngon.
Bạn nào có con đang tuổi ăn dặm, tuổi tự học ăn thì món này bé sẽ rất thích thú. Chỉ cần chiên xong thấm qua giấy cho bớt dầu rồi dùng kéo cắt quân cờ nhỏ nhỏ cho bé tự bóc ăn. Món này đủ dưỡng chất , cá, trứng, rau củ. Nếu bé còn quá nhỏ chưa nhai được thì cần hấp sơ ca`rốt cho mềm rồi mới trộn vào . Nhóc tì được mẹ cho ăn món này từ lúc 11 tháng. Tất nhiên nếu làm cho bé thì phải xắt tất cả nguyên liệu nhỏ hơn, hoặc bằm nhỏ.
Nguyên vật liệu : 1 dĩa chừng 12-15 miếng. Tùy độ to nhỏ khi chiên.
– 200g Surimi
– carốt nửa củ nhỏ
– 1/2 củ hành tây
– 1 hoặc 2 cọng hành lá
– 3 trứng gà (trong hình chụp thiếu 1 trứng 🙂
– 100g nấm Enoki (quên chụp hình)
– 1 trái ớt sừng
– 1 muỗng canh bột chiên giòn hoặc bột mì cũng được.
Cách làm :
– Surimi xé sợi.
– Cà rốt xắt sợi mỏng
– Củ hành xắt lát mỏng
– Hành lá xắt nhuyễn
– Nấm xé ra, xắt khúc 3cm
– 3 trứng gà đánh đều.
trộn tất cả với nhau và 1 muỗng canh bột chiên giòn, hoặc bột mì.
Bắc chảo, cho dầu ăn , vích từng muỗng cho vào chảo chiên lửa vừa, chờ vàng đều hai mặt thì lấy ra để lên giấy cho thấm bớt dầu.
Cá khô rim (loại không cay)
Tiếng Hàn 멸치볶음 Myulchi Bokkum (Stirfried Anchovies)
Sàlat ốc trộn
Thực hiện:
– Ốc lấy trong lon ra rửa sơ lại 1 lần bằng nước lạnh, để ráo. Con ốc nào hơi to quá thì chẻ đôi.
– Phần rau củ xắt lát, cho vào 1/2 muỗng cafê muối, trộn đều. Sau 10 phút bóp nhẹ, vắt bớt nước.
– Pha nước sốt theo gia vị như trên.
Nhất định món này phải nhâm nhi với rượu Soju hoặc bia nha các bạn. Phương hay làm vào dịp cuối tuần, khi nhóc tì ngủ rồi thì hai vợ chồng nhậu khuya.
Món này có thể ăn kèm với bún HQ. Nấu một nhúm bún, trộn vào phần salat ăn chung.
Xúc xích xào chua ngọt
Món này đạt yêu cầu có vị chua nhẹ của tương cà ketchup, ngọt, mặn, rau củ chỉ đảo sơ nên còn độ giòn, vị thơm của dầu mè và mè rang.
Thường món này được dùng như món phụ, ăn kèm với cơm trắng và một món chính khác. Người Hàn Quốc thường xào nhiều nhiều một chút, cho vào hộp, cất tủ lạnh. Mỗi ngày lấy ra chút ít ăn lạnh, chứ không hâm lại. Nhưng P thì vẫn thích xào xong ăn nóng hơn.
Thịt băm chiên
Ướp thịt: Tàu hủ vắt sạch nước cho vào thịt băm , trộn với tất cả nguyên vật liêu và gia vị trong phần giới thiệu trên.
Vo viên, dùng tay đè dẹp dẹp dày khoảng 1cm. Đường kính khoảng 5cm. Khi chiên miếng thịt sẽ co lại nhỏ lại một chút. Có thể cho một khoanh ớt sừng lên bên trên , khi chiên xong ăn sẽ có vị cay cay và thơm thơm của ớt. Vì nhoc´ tì ăn chung nên P bỏ ớt chỉ vài miếng.
Bắc chảo đợi nóng cho chừng 2 muỗng canh dầu ăn, lửa vừa. Lăn viên thịt qua chén trứng gà(1 trứng) đã đánh tan, rồi cho vào chảo chiên vàng đều. Thịt trở đều tay, chứ không đợi cho mặt này vàng rồi mới trở mặt kia. Nếu làm như vậy khi chiên thịt ra đằng thịt, trứng ra đằng trứng sẽ không đẹp.
Khi chiên không cho quá nhiều dầu vào chiên 1 đợt, mà chỉ cho lượng dầu cần thiết, chiên chừng 4-5 miếng sau đó nên dùng khăn giấy thấm lau sạch phần dầu thừa trong chảo ra vì lúc chiên có ướp đường và nước tương nên dễ khét. Thịt khi chiên sẽ bị màu đen đen . Cho tiếp dầu vào chiên tiếp.
Thịt lấy ra để lên giấy cho rút bớt dầu.
Mới ₫ặt dĩa thịt lên bàn chưa kịp chụp là nhóc tì nhào tới xực liền lại chỗ, nhưng khổ nổi còn quá nóng.
Người Hàn ăn thịt viên chấm nước tương pha chút bột ớt , tỏi, hành lá xắt nhuyễn, tí đường, vài giọt giấm chua. (Xem thêm cách pha nước chấm trong bài Bí xanh chiên bột)
Thịt viên nhờ có củ hành và tàu hủ nên không bị khô. Vị vừa ăn, hợp với cơm trắng.
Khi chiên để lửa vừa Medium. Lửa lớn thịt bị khét bên trong không chín, lửa nhỏ quá thịt ra nước và bị khô. Nói chung chiên thịt viên này khá nhanh, khoảng sau 3-5 phút là có thể vớt ra.
Phương hay làm số lượng gấp đôi, ăn một phần còn một phần đông đá. Khi ăn chỉ cần xã đá và chiên sơ lại. Hoặc nhiều khi nấu cháo thịt bò cho nhóc tì, chỉ cần lấy một hai viên ra xã đá, dùng cối giã nhuyễn rồi cho vào cháo trắng. Thịt băm kiểu này cho vào cháo sẽ rất mịn ,không lợn cợn, thích hợp khi nấu ăn cho trẻ thời kì ăn dặm.
Bánh xèo hẹ
Bu-Ju-Cheon rất dể làm. So với bánh xèo của người Việt thì thật đơn giản hơn nhiều. Bạn chỉ cần có bịt bột bánh đã bán sẵn ngoài siêu thị . Tiếng Hàn gọi là 부침가루( Korean Pancake mix)
Mua ngoài siêu thị thì chai rượu gạo nhìn như thế này. Rượu không đựng trong chai keo mà trong chai nhựa.
Bắt chảo , cho dầu ăn chiên vàng một mặt trước rồi trở sang mặt kia. Mặt kia của bánh vì có lá hẹ nổi lên nên lá hẹ mau bị khét. Nên canh lửa vừa. Bạn nào biết tung hứng thì tốt hơn. Dùng cái sạn để trở bánh thì có nguy cơ bị gãy đôi.
Món này chồng hay rủ vợ nhậu khuya, vì làm cũng nhanh. Hoặc chỉ là món nhẹ chứ không ăn trừ cơm. Khi ra nhà hàng đặt món này họ chỉ bưng ra đúng một cái. Ở nhà mẹ chồng hay chiên cả một thau bột bự tổ chảng. Các miếng bánh sếp chồng cao trên dĩa rồi để đó. Ai đói hay buồn miệng cứ ăn. Không cần thiết phải nóng giòn gì cả.
Tất nhiên bánh xèo hẹ phải ăn chung với Kimchi, chấm nước tương. Ăn mà không có Kimchi sẽ rất ngán, lạt lẽo.
Dưa leo ngâm nước tương
Có thể so sánh món này như món Dưa mắm của ta. Nhưng thay vì cho dưa leo vào ngâm nước mắm thì người Hàn cho dưa vào nước tương.
Nguyên vật liệu chính:
-800g dưa leo (Khoảng 6 trái nhỏ)
-1 củ hành tây
– 1 trái ớt sừng
– 1/2 trái táo
Bánh gạo sốt tương ớt Ddukbokki
Ngày nay bánh gạo Ddukbokki chắc không còn xa lạ gì nữa với người Việt ta. Ở Hàn Quốc đây là một món ăn nhẹ của ” đường phố, vỉa hè” và là món hầu hết học sinh, sinh viên đặc biệt phái nữ ai cũng yêu thích. Nhất là vào mùa đông giá lạnh. Còn gì hơn khi đi trên đường ghé vào các quán vỉa hè được dựng lều, nơi tỏa ra mùi thơm lừng của bánh gạo nóng hổi, nghi ngút khói từ nồi súp chả cá, tiếng chiên trong dầu xèo xèo của món Tempura, các loai rau củ, tôm mực lăn bột chiên giòn. Có thể so sánh bánh gạo Ddukbokki với món Bột chiên, món Ddokbokki dễ làm nhưng hầu như chẳng có ai bỏ công sức ra nấu ở nhà cả mà họ đều ra đường ăn. Ngoại trừ vài trường hợp các mẹ có con nhỏ thì thỉnh thoảnh tự nấu cho các con của mình ăn, vì ở nhà nấu có thể nấu ít cay hơn. Có những hàng quán nho nhỏ bán bánh gạo Ddukbokki, họ thường kết hợp bán cùng với các món được mọi người yêu thích thường ăn kèm với món bánh gạo đó là súp Odeng(Chả cá), cơm cuộn Kimbap, hoặc Tempura…
Nguyên vật liệu cho 2 người ăn:
– 1bịt bánh gạo Dokbokki 900g (xem thêm trong bài giới thiệu nguyên liệu http://www.phuongskitchen.com/search/label/Giới%20thiệu
– 300g Chả cá Hàn quốc
– 1/2 củ hành tây nhỏ
– 2 cọng hành lá
– ít bắp cải khoảng 150g
– 3 trứng gà đã luộc chín, bóc vỏ.
Nấu nước lèo:
– 4-6 con cá cơm
– 5x5cm Tảo biển DaShiMa
– Khúc nhỏ Củ cải
Cho các nguyên liệu của nước lèo vào 1lit nước nấu lửa vừa Medium trong vòng 10 phút. Tắt lửa. Vớt bỏ cá khô, tảo biển, và củ cải. Chỉ lấy phần nước.
Pha nước sốt:
– 3-4 muỗng canh tương ớt Hàn quốc
– 1 muỗng cafê bột ớt (nếu ăn được nhiều cay, không thôi bỏ qua bước này)
– 1 muỗng cafê tỏi băm
– 2 muỗng canh đường
– 1 muỗng canh sirô mận Maesil Extract (Optional, cái này khó kiếm lắm, không có thi thay bằng mật ong)
– 2 muỗng canh nước tương HQ
– 2 muỗng canh nước mắm.
Luộc sơ bánh gạo trong vòng 5 phút vớt ra rửa lại nước lạnh.
Bắp cải xắt sợi có bề ngang chừng 1cm. Nửa củ hành xắt múi cam làm 8. Hành lá xắt khúc ngắn. Chả cá xắt miếng vừa ăn.
Giai Đoạn xào:
Bắc chảo ( Chảo không dính), đợi nóng cho 2 muỗng canh dầu ớt (hoặc dầu ăn). Cho Củ hành, bắp cải, bánh gạo vào xào nhanh tay trong vòng 1 phút.