Category: Món Canh
Lẩu Bulgogi
Canh cá khô nấu giá
– 30g Cá khô 북어 (Tiếng anh là Pollock)
– 50g Giá đậu nành HQ
– 1 cọng hành tây
– 1 trái Ớt sừng đỏ
– 1 trứng gà
– cơm trắng
Nấu Nước dùng:
– 700ml nước
-15g cá cơm khô
– 5g Tảo biển DaShiMa 다시마
– 100g củ cải trắng
Cách làm :
Canh giá đậu nành ( Giá đậu tương)
Giá đậu nành rất giàu chất dinh dưỡng, chất khoáng,Vitamin E và một chất đặc biệt là Isoflavon. Isoflavon có tác dụng bảo vệ sức khỏe, chăm sóc da, ngăn ngừaquá trình lão hóa, tàn nhang, cải thiện sinh lí nữ… Tuy nhiên giá đậu tương chưa được người Việt mình ưa chuộng. Nhiều người cho là mùi vị khó ăn, dai, cứng. Nhưng giá đậu nành rất phổ biến trong món ăn Hàn Quốc, Nhật. Khác với giá đậu đỗ, giá đậu nành không ăn sống mà phải trụng nước sôi, nấu canh, lẩu Hàn Quốc. Hôm nay P giới thiệu món canh giá. Lần đầu P ăn món canh này rất ngạc nhiên tại sao mà nó lạc lẽo chẳng mùi vị gì, chả có gì đặc biệt hết. Nhưng sau này P hiểu ra là ẩm thực HQ có những nguyên tắc món ăn thích hợp ăn chung với nhau. Ví dụ khi thức ăn là một món đậm đà mặn mòi, cay xé lưỡi thì món canh đi cùng phải đơn giản như món canh giá này để trung hòa. Canh giá cũng có tác dụng giải rượu. Bữa nào Ông xã uống nhiều bia rượu với khách thì hôm sau cho ổng ăn món canh này để đầu óc còn tỉnh táo để đi làm nữa.
Cách làm đơn giản nhanh gọn.
Nguyên vật liệu 4-5 chén canh
Canh trứng gà
Tiếng Hàn : 계란국 (Gyeran Guk)
Canh trứng thuộc vào danh sách món canh trong bữa cơm thường ngày. Vị ngọt thanh đạm, đơn giản,và giàu dinh dưỡng. Nhà nào có con nhỏ ăn chung thì không cần cho ớt lát vào. Món này nhóc tì nhà Phương cũng rất thích.
– 4 trứng gà
– 1 cọng hành lá
– 1/2 cup bí xanh Zucchini hoặc càrốt xắt sợi cũng được.
– 1/2 cup thịt cá khô (loai cá khô này chỉ mua được ở chợ HQ, nếu không có cũng không sao)
– 1/2 muỗng cafê tỏi băm.(có thể không bỏ tỏi, vì nhiều người việt không quen mùi tỏi tươi trong món canh)
Tiến hành nấu:
– Nấu nước dùng bằng các nguyên liệu giới thiệu như trên trong vòng 10 phút. Có thể dùng túi vải hoặc cho thẳng vào nồi, sau đó thì vớt tảo biển và cá cơm khô ra.
Trứng đánh tan , cho 1 cọng hành lá xắt nhuyễn vào . Nêm vào phần trứng 1/3 muỗng cafê muối, 1/3 muỗng cafê đường, ít tiêu. (Bạn nào thích có thể thay thế bằng nước mắm.)
Cho phần trứng vào nước dùng đang sôi, khuấy nhẹ. Để lửa vừa cho trứng từ từ nổi lên. Kế tiếp cho 1 trái ớt sừng, xắt lát lên trên, 1/2 muỗng cafê dầu mè, đậy nắp, tắt lửa. XONG!
Súp Kimchi
Tiếng Hàn 김치찌개 (Kimchi JiiGae). Tiếng Anh tạm dịch là Kimchi Stew.
Có thể nói để bắt tay tự nấu món này, để ăn thấy ngon thì với điều kiện các bạn phải yêu thích Kimchi và đã là tín đồ của ẩm thực Hàn. Chứ không thôi sẽ thấy không ngon và khó ăn.
Canh Yuk Ge Jang
Lý do Phương viết tên món canh này bằng tiếng Hàn và không dịch ra tiếng việt vì hông biết dịch như thế nào. Bạn nào vô Nhà Hàng Hàn quốc đặt món thì tiếng Hàn gọi là 육개장 (Yuk Ge Jang). Tiếng Anh đại khái là “Spicy beef and Vegetable soup” .Canh Yuk Ge Jang là món canh được rất yêu thích của người HQ. Bạn nào sống ở Mỹ hay Đức thì vào nhà hàng HQ thì thực đơn nào cũng có món canh này. Hồi về VN vừa rồi P cũng có ăn thử món canh này trong nhà hàng HQ nhưng muì vị hơi khác. Từ lúc làm quen với ẩm thực Hàn thì món canh Yuk Ge Jang là món Phương khoaí khẩu từ đầu đến giờ vì cái vị cay xé, mặn mà chứ không lạt lẽo như vài món canh khác.
Cách ăn canh của người Việt và người Hàn rất khác nhau. Người Việt thì hay chan canh vào cơm hoặc ăn cơm xong mới cuối cùng múc miếng canh ra chén để húp.Thường trong bữa cơm người Hàn họ có chén canh để kế bên chén cơm và ăn song song cùng cơm. Nhưng khi ăn món canh Yuk Ge Jang thì người Hàn thường cho canh vào một cái tô lớn, cho cơm vào trộn lên ăn cùng Kimchi. Có thể nói món canh này đóng vai trò là món ăn chính trong bữa cơm.
Nguyên Vật liệu :
– 300g thịt bò (Beef Brisket)
– 200g Go Sa Ri (Loại tươi thì 200g, loai khô chắc khoảng 1 cup ngâm trong trước đó qua ₫êm cho nở,luộc sơ trong vòng 15 phút)
– 200g củ cải trắng
– 1/2 Củ hành tây
– 100g Shiitake Mushroom
– 5x5cm Tảo biển DaShiMa (mùi vị khi nấu lên có thể so sánh với phổ tai của VN,các bạn xem thêm trong bài giới thiệu nguyên liệu căn bản)
– 1 Trứng gà
– 1 trái ớt sừng
– 3 cọng hành lá
– 1 nhúm tay giá
– 1 cafê tỏi băm
Thịt bò sau khi hầm khoảng nửa tiếng ( tùy độ dai của thịt có thể hầm lâu hơn) vớt ra dùng dao thái sợi hoặc dùng tay xé sợi.
Canh có vị ngọt của thịt bò và củ cải. Vị cay nồng của ớt. Vị giòn của Giá, vị dai dai của nấm, và rau Gosari.
Bạn nào có dịp vào Nhà Hàng HQ kêu thử món này . Nếu thích thì trổ tài nấu thử . Vì nếu nấu mà đã biết trước muì vị của nó như thế nào thì chắc dễ hơn.
Canh chả cá
Cho phần nước lèo: 7-8 con cá cơm, miếng tảo biển 5-7cm, một nhúm tay cá thu bào. ( đây là nguyên liệu căn bản cho món nước lèo, thường dùng nấu nhiều món canh,bún, lẩu… )
Ướp vào nồi nước lèo nửa muỗng cafê muối.
Kế tiếp cho cá chiên và củ hành vào nồi. Đậy nắp nấu tiếp 5 phút. Nêm vào 2 muỗng canh nước tương Hàn Quốc, nửa muỗng cafê dầu mè.
Món này rất đơn giản. Gia vị nêm nếm chỉ là muối và nước tương . Nước súp không cần cho đường nhưng rất ngọt, thanh nhờ củ cải, vào cá thu khô bào. Ngon hơn nữa nếu khi nấu xong các bạn cho một nhúm nhỏ rau tần ô sẽ rất ngon. Múc ra tô rắc chút tiêu.
Bạn nào ở Việt Nam không tìm được loai chả cá chiên sẳn của HQ thì có thể thử làm cá thác lác chiên của người Việt mình xem sao. P nghĩ cũng rất ngon. Chả cá HQ so với chả cá Vn thì ít có mùi cá hơn, mà họ pha bột hơi bị nhiều. Người Việt mình mua cá về quết tự làm chả, nhưng người Hàn quốc không ai tự làm chả hết vì khá công phu.
Canh củ cải thịt bò
1 muỗng canh bột ớt, tỏi, nước tương
Cho hợp khẩu vị người Việt mình , các bạn có thể cho ít nước mắm trong lúc xào thịt bò và củ cải. Nếu có nhóc tì ăn chung Phương thường nấu không cho ớt bột vào.
Canh rong biển thịt bò
Đây là gói rong biển khô hiệu Hàn Quốc. Tên tiếng Hàn gọi là Mi-eot (미역)
Rong biển ngâm chừng 20 cho nở, rửa sạch , cắt ngắn vừa miệng ăn.
Cho 2 nước vào. Nấu lửa vừa cho sôi lại, hớt bọt. Nấu trong vòng 15 phút , cho vào nồi muỗng canh nước tương Hàn Quốc và 1 muỗng cafê dầu mè. Nấu riêu riêu đậy hí nắp thêm chừng 5 phút. Cuối cùng cho hành lá , tắt lửa. XONG